ENG
La Cave D’Enfer is a delicatessen and wine bar located in Dole, France — a city that holds a symbolic place in the region where Jura meets Burgundy. The area is known for its wines of singular character, produced by small winemakers using traditional methods and marked by an aromatic expression shaped by time, terroir, and local savoir-faire.

The business was founded with the intention of offering a curated experience of wines and specialty coffees, accompanied by sandwiches, cheeses, charcuterie, and dishes rooted in regional gastronomy. It invites guests to experience local culture through an offering that celebrates product-driven cuisine paired with beverages of distinctive character.

Located in the historic center of the city, inside a medieval architectural building, the space connects past and present. Visitors step inside, encounter walls that breathe centuries of history, and discover a thoughtful curation of flavors, ideas, and natural wines. La Cave D’Enfer is a meeting place for those who appreciate French culture and wish to experience it with intimacy.


PT
La Cave D’Enfer é uma delicatessen e wine bar localizado em Dole, na França, cidade que ocupa um lugar simbólico no território onde o Jura encontra a Borgonha. A região é conhecida por vinhos de caráter singular, produzidos por pequenos produtores com métodos tradicionais e uma expressão aromática marcada pelo tempo, pelo terroir e pelo savoir-faire local.

O negócio nasceu com a proposta de oferecer uma experiência de vinhos e cafés especiais acompanhada de sanduíches, queijos, charcutarias e pratos típicos da gastronomia regional. Convidando os clientes a experimentarem a cultura local através de uma experiência que celebra a cozinha de produto aliada a bebidas de caráter especial.

Localizado no centro histórico da cidade, em um prédio de arquitetura medieval, o espaço conecta passado e presente. O visitante entra, observa paredes que respiram histórias seculares e encontra ali uma curadoria de sabores, ideias e vinhos naturais. La Cave D’Enfer é um espaço  de encontro para quem aprecia a cultura francesa e deseja descobri-la com intimidade.






ENG
The name La Cave D’Enfer carries an invitation to mystery, the subterranean, and the symbolic.
The building houses a historic cellar, and the idea of “hell” does not emerge as a metaphor for darkness, but rather as a passage into a sensory, almost secret territory. To translate this concept, we sought a guardian figure:



PT
O nome La Cave D’Enfer carrega um convite ao mistério, ao subterrâneo e ao simbólico. 
A edificação abriga um porão histórico, e a ideia de “inferno” não surge como metáfora do obscuro, mas como passagem a um território sensorial, quase secreto. Para traduzir esse conceito, buscamos uma figura guardiã:





ENG
Cerberus, the mythical three-headed dog who, in Greek tradition, guards the gates of the underworld, became the perfect metaphor for the space. He does not represent threat, but rather control, vigilance, and belonging. His role is to symbolize that the experience of entering the venue is not trivial: those who cross these doors step into a protected world, where wine is treated with reverence, where time slows down, and where every choice is made with intention.

The graphic representation of the animal was inspired by French Chartreux Greyhound dogs, creating an aesthetic bond with the place. Each of the three heads carries a key element of the business: a cluster of grapes representing wine, a coffee branch symbolizing the specialty coffee offering, and wheat standing for everyday cuisine.


PT
O Cérbero, cão mítico de três cabeças que na tradição grega protege os portais do mundo subterrâneo, tornou-se metáfora perfeita para o espaço. Ele não representa ameaça, mas controle, vigilância e pertencimento. Seu papel é simbolizar que a experiência ao entrar no local não é trivial: quem atravessa essas portas entra em um mundo protegido, onde o vinho é tratado com reverência, onde o tempo desacelera e onde cada escolha é feita com intenção.

A representação gráfica do animal foi inspirada em cães franceses da raça Chartreux Greyhound, criando um vínculo estético com o local. Cada uma das três cabeças carrega um elemento-chave do negócio: um cacho de uva para o vinho, um ramo de café para a proposta de cafés de especialidade e o trigo simbolizando a culinária cotidiana. 




ENG
In the identity, we prioritized the sensory experience. We explored textures that evoke materiality: embossed surfaces that function as a tactile invitation, gold accents that bring sophistication, and shop windows finished with gold leaf. The goal was to create visual layers that extend the atmosphere of the space, stimulating curiosity and anticipation.

Nothing is arbitrary. Gold appears as a reference to the low light of European bars, the amber tones of skin-contact wines, and the sense of discovery that comes with opening a bottle. The textures allude to stone cellars, surfaces worn by time, and the analog rituals surrounding wine.

Each graphic element plays a narrative role, because design here is not decoration — it is the construction of atmosphere. It builds emotional depth and reinforces the invitation to experience the space: to enter, to taste, to linger.


PT
Na identidade, priorizamos o sensorial. Exploramos texturas que remetem à matéria: relevos que funcionam como um convite tátil, dourados que trazem sofisticação e vitrines com folha de ouro . O objetivo foi criar camadas visuais que expandissem a atmosfera do espaço, estimulando curiosidade e expectativa.

Nada é gratuito. O dourado surge como referência à luz baixa dos bares europeus, ao âmbar dos vinhos de curtimenta e à sensação de descoberta ao abrir uma garrafa. As texturas fazem alusão aos porões de pedra, às superfícies gastas pelo tempo, ao ritual analógico do vinho.

Cada material gráfico assume um papel narrativo, porque o design aqui não é decoração, é construção de atmosfera. Ele cria profundidade emocional e reforça o convite à experiência: entrar, provar, permanecer.




Designed by @guasca.studio, 2025.

Client: La Conciergerie
Lettering and Illustration: Matheus Mendes
Design: Felipe Assis & Larissa Briski
3D and Motion: Larissa Briski
Creative Direction: Matheus Mendes

You may also like

Back to Top